Mi chiamo Sofia Margherita Salvini e sono una traduttrice madrelingua italiana, specializzata nelle traduzioni dall’inglese e dallo spagnolo.
Sono nata e cresciuta nella meravigliosa Desenzano del Garda, che da sempre ospita molti turisti proveniente da tutto il mondo. Il desiderio di conoscere altre lingue e culture nasce proprio da qui, insieme alla passione per la letteratura.
Dopo aver concluso il percorso di studi presso l’Ateneo di Trento, laureandomi in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria, ho continuato ad approfondire le mie conoscenze con master e corsi di specializzazione.
Mi occupo principalmente di traduzione di narrativa, in particolare di romance in tutte le sue sfumature e sottogeneri. Nonostante il romanzo rosa sia spesso criticato e sottovalutato, è il genere più diffuso e che meglio racconta i cambiamenti della nostra società, fa riflettere, regala emozioni e permette ancora di sognare.
La percezione dell’amore, della donna e delle dinamiche si fa ancora più evidente nei romanzi Regency, che amo particolarmente, in cui è fondamentale l’accuratezza storica e terminologica: abbigliamento, cibo, mezzi di trasporto e oggetti della quotidianità sono solo alcuni degli aspetti che vanno sempre approfonditi e verificati. La stessa precisione e accuratezza sono alla base di ogni mio lavoro di traduzione.
piantiamo il futuro
La mia foresta su Tree-Nation
Dal 2018, insieme ad altri volontari, traduco i contenuti disponibili sul sito di Tree-Nation. Dalle caratteristiche dei singoli alberi alle varie funzioni della piattaforma, ho tradotto e localizzato per il pubblico italiano molti contenuti. Sono felice di poter mostrare che il mio impegno si è trasformato in una folta foresta, che compensa le mie emissioni di C02.